Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да-да, я знаю, — кивнул Ру Гур. — Но Борк Кинг был одним из хранителей Марса до того, как оказался вне закона. Ему это все известно. Он наверняка тебе рассказывал в те дни, что вы провели вместе.
— Он ничего мне не говорил, — отрезал Капитан Фьючер.
Толстый уранец притворно опечалился:
— Нехорошо обманывать старого Ру Гура, мальчик. Уж наверное, он тебе что-нибудь рассказывал.
— Зачем тебе что-то узнавать о Хранителях? — спросил Кэртис.
— Тебе это неинтересно, — спокойно ответил Ру Гур. — Что Борк Кинг тебе рассказал?
— Я повторяю, он ничего мне не говорил, — угрюмо повторил Капитан Фьючер. — И даже если бы и говорил, то от меня бы ты об этом не узнал.
— Я так и думал, что ты займешь такую позицию, — с грустью в голосе сказал уранец. — Именно поэтому я и прихватил с собой мисс Рэнделл. Я думаю, что ты скорее удовлетворишь мою маленькую просьбу, чем допустишь, чтобы с ней случилось что-нибудь плохое.
— Не обращай внимания на его угрозы, Кэртис, — пренебрежительно бросила Джоан. — Я ничего не боюсь!
— Мисс Рэнделл, поверьте, я ничего против вас не имею, — с до отвращения искренним голосом пробубнил Ру Гур. — Мое сердце буквально разрывается при мысли о том, чтобы подвергнуть пыткам девушку вроде вас. Но войдите в мое положение. Я должен выполнить великую задачу, и если Фьючер не заговорит…
В смертельной тревоге за Джоан Кэртис пытался протянуть время.
— Даже если я расскажу тебе все, что знаю, ты все равно нас убьешь, — сказал он.
— Нет, — сказал Ру Гур. — Конечно, отпустить вас я не смогу. Вы останетесь у меня в качестве заложников, и я буду держать вас под воздействием луча «Лета», чтобы вы не выкинули какой-нибудь фокус.
— Невелик выбор — смерть или наркотический сон, — сказал Капитан Фьючер. — Дай нам время подумать.
Маленькие блестящие глаза Ру Гура сузились.
— Даю двадцать минут. Не больше, — хрипло дыша, он поднялся. — Держи их на прицеле, Кра Кол, — приказал он. — Я пойду отдам приказы штурману.
Сатурнянин сел в кресло лицом к пленникам, не сводя с них бесцветных глаз.
Капитан Фьючер чувствовал себя, как зверь, попавший в западню. Связанные по рукам и ногам, под неусыпным надзором сатурнянина, — похоже, деваться им некуда.
Пиратские корабли летели через зону астероидов. Кэртис определил, что курс взят на Марс. Почему Ру Гур так заинтересовался тайной Красной Планеты, Хранителями Марса? Ответ мог быть только один — радий. Значит, радий и Хранители как-то связаны.
— Он сказал, что еще один улов, и он сможет осуществить свой великий план и стать хозяином Вселенной, — мрачнея, подумал Кэртис. — Что это за план? Что Ру Гур собирается сделать с Системой?
Как только Грэг вместе со всеми остальными спрыгнул на полку в пропасти на Зууне, он поднял свои мощные руки, чтобы поймать Джоан, когда Кэртис ее отпустит. Но в этот момент робот услышал грохот выстрелов и увидел, как Кэртис и Джоан отбросило взрывной волной далеко назад.
Раздался оглушительный грохот, и стены расселины стали трескаться и выгибаться.
— Эта стена сейчас рухнет! — заревел Грэг. — Прячьтесь в нишу!
Он затолкал всех остальных, включая Борк Кинга и его марсиан, в небольшое углубление, дававшее хоть какую-то, пусть ненадежную, но защиту.
Вокруг уже падали обломки скал. Грэг закрыл своим гигантским металлическим телом нишу, пытаясь прикрыть тех, кто в ней находился.
Посыпались камни, но, собрав воедино все свои огромные силы, Грэгу удалось удержаться на ногах. Затем он почувствовал, как в гудящей тьме что-то обволакивает его, сжимает в тугих объятиях… Все стихло. Грэг попытался пошевелиться… и не смог. Его засыпало.
— Саймон… Ото… — крикнул он в черноту.
— Мы заперты здесь, в нише, — донесся до него еле слышный ответ. — Мы замурованы…
— Я тоже!.. Мне и пальцем не пошевелить, — прокричал Грэг.
— Грэг, — обеспокоенно спросил Ото, — ты не пострадал?
— Ну, может быть, и помяло немного, — ответил робот, — но требуется нечто большее, чем груда падающих камней, чтобы вывести меня из строя! Что с Беком и Оогом?
— Ты будешь беспокоится о своем проклятом лунном щенке, даже когда тебя похоронят заживо, — донеслось до Грэга бормотание Ото. — С ними все в порядке! Они здесь, вместе с нами!
— Надо отсюда выбираться, — прогудел Грэг. — Шеф и Джоан остались наверху!
Гигантский робот изо всех сил попытался пошевелить руками. Бесполезно. Руки не сдвинулись ни на миллиметр.
— Не могу пошевелиться, — наконец признался он.
— Ну, тогда нам конец, — пробормотал Эзра Гурни. — Воздуха в нише надолго не хватит.
— Дайте я пробью путь своим атомным пистолетом, — проревел Борк Кинг. — Этот желтый дьявол Ру Гур там, наверху, и я до него доберусь!
— Остынь, — посоветовал ему Мозг. — Если ты попытаешься здесь стрелять, все на нас же и отрикошетит. Может, мне удастся выбраться. Я здесь самый маленький.
И действительно, Мозг со своим, похожим на ящик, туловищем мог пробраться через отверстия, недоступные всем остальным.
Ото крикнул Грэгу:
— Мы попытаемся немного разобрать камни, чтобы Саймон мог выбраться. Не двигайся, а то весь завал обрушится на него.
Грэг услышал стук камней: замурованные в нише начали разбирать завал. Через некоторое время Мозг протиснулся в крохотное отверстие, которое они для него сделали и стал разбирать камни дальше.
Прошел час. Грэг с нетерпением ждал, боясь пошевельнуться.
Наконец послышался далекий, едва различимый голос Мозга.
— Я на поверхности! Начинаю разбирать завал снаружи!
Грэг услышал грохот откатываемых валунов. Мозг старался работать как можно быстрее, но казалось, целый век прошел, прежде чем из-под камней показались голова и плечи робота.
— Ладно, Саймон, я тоже подключаюсь, — прокряхтел Грэг, как только высвободил руки.
И в трещину градом посыпались отбрасываемые им камни. Вскоре он размуровал нишу. Все торопливо выкарабкались наружу.
— Скорей! — позвал Ото. — Надо узнать, что с шефом и Джоан!
Когда они выбрались на поверхность, держа наготове атомные пистолеты, над скалистым Зууном занимался рассвет. Они оглядели долину… Корабли пиратов улетели. Капитана Фьючера и Джоан нище не было видно.
— Этот проклятый уранец опять схватил шефа и, на этот раз, еще и Джоан прихватил! — взвыл Грэг.
— Похоже на то, — пробормотал старый Эзра. — И на этот раз у нас нет никаких шансов найти их.
— Как Ру Гур догадался, что месторождение радия — ловушка? — возмущенно допытывался Ото. — Его корабли сделали всего один круг и сразу же напали на нас.
— Откуда Ру Гур узнает, где радий — такая же загадка, как и его планеты, — задумчиво пробормотал Мозг.
Эзра Гурни повернулся к Борк Кингу и его людям.
— Борк, — сказал он. — Вы вне закона и, вполне вероятно, я должен вас арестовать. Но Капитан Фьючер дал слово, что вас никто не задержит, так что я вас отпускаю.
Борк на мгновение помрачнел. Затем пустился бегом через долину.
— «Красная Надежда» разбилась там! — крикнул он. — Ее нужно найти!
Остальные поспешили за ним. Вскоре они достигли того места, где разбился корабль марсиан. Одного взгляда оказалось достаточно. Циклотроны «Красной Надежды» взорвались, когда она упала на землю. Никто не мог выжить в этом месиве изуродованного, обугленного металла.
В глаза Борк Кинга было больно смотреть.
— Ки Тир и еще девять отличных ребят… Все погибли потому, что последовали за мной!
— А почему они последовали за тобой? — спросил Эзра. — Почему ты стал пиратом после того, как оказался вне закона?
Борк Кинг угрюмо покачал головой:
— Ты все равно не поверишь!
— Борк, — быстро сказал Мозг. — Мы отправляемся в погоню за Ру Гуром. Ты со своими ребятами можешь присоединиться к нам, а если хочешь, мы высадим вас где-нибудь, где вы сумеете найти новый корабль.
Глаза марсианина радостно вспыхнули.
— Мы летим с вами, — не задумываясь ответил он. — Мы тоже хотим поймать Ру Гура.
— Ну, тогда пошли, — предложил Саймон. — Сейчас доберемся до «Кометы» и снова начнем поиски этого чертова уранца!
Они подбежали к тропинке, ведущей вниз в пропасть, к кораблю, но только начали спускаться, как шедший впереди Эзра остановился, словно натолкнувшись на стену.
— Дьяволы космоса! — выругался он. — Нам не добраться до корабля! Он окружен пещерными обезьянами!
Густой мох, растущий на площадке, где Грэг и Ото посадили «Комету», представлял собой — так, по крайней мере, казалось усталым путешественникам — излюбленное лакомство этих мерзких тварей. Как раз сейчас более десятка больших белых обезьян что-то деловито искали в зарослях около корабля.
- Звёздные скитальцы - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Звездный охотник - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Возвращение к звездам [Возвращение на звезды, Угроза из космоса] - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Мститель из Атлантиды - Эдмонд Мур Гамильтон - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика
- Планировщик задач - Александр Протасов - Научная Фантастика
- Судный день - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Остров Неразумия - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика
- Гостиница вне нашего мира - Эдмонд Гамильтон - Научная Фантастика